Software like DeepL should always be used alongside a professional translator - never in isolation. Additionally, the standards of translating documents within data-sensitive business sectors, such as law and healthcare, are much too stringent, to depend entirely on machine translations.Īutomatic translation software has come a long way in regards to quality and accuracy. While it is an impressive database, translation dependent solely on document translations can only go so far. This database consists of over one billion translations compiled by over 400 lexicographers. DeepL has a strong emphasis on European languages, while only recently adding Japanese and Chinese translations to their tool.ĭeepL relies on Linguee, a large database of human translation. ✖ Quality differs depending on language pairsĪs with Google Translate, the quality of translations can vary depending on the chosen language pairs. As a result, translations can sometimes be noticeably inaccurate. DeepL provides you with a larger variety of synonyms per word, but it doesn’t consider important factors, such as specific business needs, culture, and audience. ✖ Does not take context into considerationĪlthough the translation quality is an improvement from most competitors, it still lacks the ability to comprehend context. In contrast, Google Translate offers over 100 languages. At present, DeepL can translate 11 languages - the majority being European languages. One limiting factor with DeepL is the limited languages available for translation. If using the free version of DeepL, the company will store your texts for a period of time to improve and update their algorithm. While the paid version of DeepL guarantees they will not store any of your text, sensitive company data still nevertheless goes through their servers for processing. ✓ Makes improvements based on user experienceĪlong with machine learning technology, DeepL takes advantage of user feedback and ratings to help improve the quality of translations. To take advantage of their full suite of features, they have subscription-based options available. According to various tests, DeepL Translation seems to offer more natural translations, capturing nuances that are often missed by Google Translate.ĭeepL offers a free version of its tool available for anyone to use. The DeepL algorithm utilizes artificial intelligence to replicate human intelligence when translating documents. ✓ Better performance than Google Translate With the improved translation capabilities, should businesses turn to DeepL for their translation needs?īelow we’ll explore the pros & cons of DeepL and see whether DeepL can truly replace human translation. Considered to be a much more sophisticated tool than Google Translate, DeepL has garnered much positive reception from users. xliff files with the version 2.1.DeepL is a highly-touted online translation tool powered by advanced neural network technology. The multiple documents translation function available on the app allows you to translate files with different source languages, but the target language selected for the translation must be the same. With the DeepL for Windows / DeepL for Mac app, you can translate multiple documents at once. The following limits are applicable per document: Free users and DeepL Pro subscribers can translate the following file formats. Is it possible to translate whole documents via the DeepL for Windows / DeepL for Mac app?
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |